Uvjeti pružanja usluge
1. Opseg
Ovi opći uvjeti i odredbe primjenjuju se na sve poslovne odnose između Jacquardstrickerei Renz OHG, u daljnjem tekstu "fender-design", i kupca u verziji koja je važeća u trenutku sklapanja ugovora.
2. Odgovornost za online obradu: od ponude do plaćanja
"fender-design" je odgovoran za artikle i motive koji se nude na URL-u www.fender-design-shop.com i cjelokupni dizajn trgovine.
3. Sklapanje ugovora
Predstavljanje asortimana proizvoda u našoj internetskoj trgovini ne predstavlja ponudu u smislu Odjeljka 145ff Njemačkog građanskog zakonika (BGB). Podložan je promjenama i nije obvezujući. Online shop poziva kupca na dostavu ponude za sklapanje kupoprodajnog ugovora. Ugovor nije zaključen kada kupac preda narudžbu. Nakon izvršene narudžbe, kupac dobiva potvrdu o primitku putem e-maila (potvrda narudžbe). Ova potvrda narudžbe ne predstavlja prihvaćanje ponude, već samo obavještava kupca da je "fender-design" zaprimio narudžbu.
Ugovor s "fender-design" je sklopljen kada "fender-design" prihvati ponudu kupca slanjem naručenog proizvoda kupcu i potvrdom pošiljke kupcu drugom e-poštom (potvrda o slanju). Ugovor pohranjuje "fender-design" u svrhu obrade kupoprodajnog ugovora. Kupcu će biti dostupan samo izvan poslane obavijesti o otpremi ako kupac može pokazati poseban interes da ga ponovno primi "fender-design."
Ponuđena roba prodaje se samo punoljetnim osobama. "fender-design" AG zadržava pravo odbiti dolazne zahtjeve za narudžbu iz ekonomskih razloga - čak i bez navođenja razloga.
4. Pravo na povlačenje i povrat
(1) U slučaju narudžbe standardnih artikala od strane krajnjeg korisnika, kupac ima mogućnost odustati od ugovora sklopljenog s "fender-design" u roku od 14 dana od dana primitka robe - bez navođenja razloga. Otkazivanje mora biti u pisanom obliku (e-poštom, faksom ili pismom), a roba mora biti vraćena u "fender-design."
Razdoblje počinje teći najranije po primitku robe i ovih uputa. Za poštivanje roka za otkazivanje, dovoljno je pravodobno poslati otkazivanje pismom, faksom, e-poštom ili predmetnom stavkom. Izjava o otkazivanju ili povratu robe mora se poslati na:
dizajn bokobrana
Jacquard pletivo Renz OHG
Goethestr. 84
72461 Albstadt
ili e-poštom na: info@fender-design.com
(2) Ovo se pravo na povlačenje NE odnosi na ugovore o isporuci robe koju je "fender-design" proizveo na temelju specifikacija kupca ili koja je jasno prilagođena osobnim potrebama kupca. To se posebno odnosi na proizvode koji se izrađuju s motivima (tekst ili motivi) po želji kupca. Kupac je svjestan da je on/ona "fender-design" Prilikom naručivanja takvih proizvoda, kupac mora dati posebne upute za proizvodnju robe.
(3) Učinkovitim korištenjem prava na odustajanje (vidi stavak 1.), kupac je dužan vratiti robu ako je robu moguće poslati paketom. Kupac mora snositi troškove povrata.
Povrati bez plaćene poštarine NEĆE biti prihvaćeni.
(4) Posljedice povlačenja
U slučaju efektivnog povlačenja, usluge koje su obje strane primile moraju biti vraćene i sve dobivene koristi (npr. kamate) moraju se odreći. Ako ne možete vratiti primljenu uslugu u cijelosti ili djelomično, ili samo u pokvarenom stanju, možda ćete nam morati platiti naknadu za vrijednost. Ovo se ne odnosi na prijenos robe ako je do pogoršanja artikla došlo isključivo zbog pregleda – kao što bi to bilo moguće u trgovini, na primjer. Nadalje, obvezu plaćanja naknade za propadanje uzrokovano namjenskom uporabom stvari možete izbjeći ako ne koristite stvar kao da je vaše vlasništvo i suzdržite se od svega što bi moglo umanjiti njezinu vrijednost. Artikle koji se mogu poslati paketnom poštom vraćamo na naš rizik. Vi ste odgovorni za troškove povratne dostave. Obveze povrata uplata moraju biti ispunjene u roku od 30 dana. Razdoblje počinje za vas kada pošaljete svoju izjavu o otkazivanju ili artikal, a za nas kada ga primimo.
(5) Pravo na otkazivanje ugovora postoji neovisno o jamstvenim zahtjevima kupca, pod uvjetom da je roba neispravna (za to pogledajte 5. Jamstvo).
Izjava o otkazivanju ili povratu robe mora se poslati na:
fender-design
Jacquardstrickerei Renz OHG
Goethestr. 84
D-72461 Albstadt
ili faksom na: +49 – (0)7432-9780-19
ili e-poštom na:info@fender-design.com
Kraj pravila otkazivanja
5. Ugovor o snošenju troškova
Ako iskoristite svoje pravo na otkazivanje, morate snositi redovite troškove povratne dostave.
6. Jamstvo i odgovornost
Ako isporučeni artikli pokazuju očite nedostatke u materijalu ili proizvodnji, uključujući oštećenja prilikom transporta, prijavite takve nedostatke odmah, ali najkasnije 14 dana nakon isporuke, pisanim putem našoj službi za korisnike. Za sve druge nedostatke kupljenog artikla koji se pojave tijekom zakonskog jamstvenog roka, imate pravo na zakonske zahtjeve za naknadnu izvedbu, otklanjanje nedostatka, a – ako su ispunjeni posebni zakonski uvjeti – daljnje zahtjeve za sniženjem cijene ili povlačenjem, kao i za naknadu štete, uključujući naknadu štete umjesto izvršenja i nadoknadu vaših uzaludnih troškova, vrijede po vlastitom nahođenju. Rok zastare za zahtjeve vezane uz zakonsko jamstvo je dvije godine od primitka robe. Ako je kupac poduzetnik, rok zastare je godinu dana.
Podatkovna komunikacija putem interneta ne može jamčiti da će biti bez grešaka i/ili dostupna u svakom trenutku s obzirom na trenutno stanje tehnologije. "fender-design" stoga nije odgovoran za stalnu i neprekinutu dostupnost online ponude.
Jamstvena prava kupca pretpostavljaju da, ako je kupac trgovac, ispunjava svoje obveze inspekcije i reklamacije u skladu s Odjeljkom 377 Njemačkog trgovačkog zakonika (HGB).
Pravo na kompenzaciju ili smanjenje cijene postoji samo ako su protutužbe zakonski utvrđene, nesporne ili ako smo ih pisanim putem potvrdili.
7. Cijene i naknade za dostavu
Primjenjuju se cijene u trenutku narudžbe. Razdoblje valjanosti naših vremenski ograničenih ponuda možete pronaći tamo gdje su izložene u trgovini. Sve cijene uključuju zakonski PDV (trenutno 19%), osim ponude za Švicarsku. Za naše kupce iz Švicarske, cijene na web stranici odgovaraju neto cijenama, tj. švicarski porezi i carine se mogu dodatno naplatiti.
Narudžbe se općenito plaćaju uključujući sve komponente navedene u potvrdi narudžbe (PDV, troškovi dostave itd.). Kupoprodajna cijena i troškovi dostave naplaćuju se odmah (unaprijed) bez odbitka.
Za dostavu u zemlje EU PDV je uključen u ukupnu cijenu. U slučaju razlika između zemlje isporuke i zemlje primatelja fakture, uvijek se primjenjuje porezna stopa zemlje isporuke.
Komercijalni kupci mogu podnijeti račun poreznoj upravi. Porezni ured to će prepoznati uključivanjem našeg europskog PDV broja u dokument.
"fender-design" općenito ne vraća PDV!
8. Dostava/Pošiljanje
"fender-design" će u najkraćem mogućem roku dostaviti naručenu robu na adresu koju je kupac naveo u narudžbi.
Planirani datum otpreme za artikle izrađene po narudžbi bit će naveden u potvrdi narudžbe nakon što se razjasne svi pojedinačni detalji. "Planirani datumi otpreme" samo su smjernica. Nisu obvezujuće informacije. Fiksni datumi isporuke za pojedinačno proizvedene artikle nisu navedeni.
Dostavljamo bez carine unutar EU. Za isporuke u zemlje izvan EU-a, posebno u Švicarsku, kupac je odgovoran za sve primjenjive carine, poreze i druge naknade.
Trenutačne troškove dostave možete pronaći pod "Troškovi dostave i dostave."
9. Zadržavanje vlasništva
Roba ostaje u vlasništvu "fender-design" do potpunog plaćanja.
U slučaju da kupac djeluje kao trgovac u smislu Njemačkog trgovačkog zakonika (HGB), "fender-design" zadržava vlasništvo nad svim isporučenim artiklima dok se ne primi sva plaćanja iz poslovnog odnosa. Nadalje, kupac je dužan pažljivo postupati s robom sve dok se vlasništvo ne prenese na nju.
10. Fakturiranje, plaćanje, datum dospijeća, zadano
Fakture se izdaju bez iznimke uključujući primjenjivi porez na promet u zemlji isporuke. Ovo se također odnosi na isporuke u inozemstvo.
Plaćanje robe se vrši:
1. Bankovnim prijenosom, trenutnim bankovnim prijenosom, vašom kreditnom karticom ili putem PayPala iz Njemačke.
2. Kreditnom karticom i PayPal-om iz inozemstva.
"fender-design" zadržava pravo prihvaćanja samo određenih načina plaćanja u pojedinačnim slučajevima. Plaćanje slanjem gotovine ili čekova nažalost nije moguće. Isključujemo odgovornost za gubitak.
U slučaju da se način plaćanja koji je kupac odabrao ne može izvršiti unatoč tome što je "fender-design" izvršio ugovor u skladu s ugovorom, posebno zato što terećenje s računa kupca nije moguće iz određenih razloga (npr. nedovoljno sredstava na računu ili netočni podaci o korisniku), kupac mora uredno nadoknaditi "fender-design" ili treću stranu koju je kupac ovlastio za obradu plaćanje svih dodatnih nastalih troškova.
Ako zakasnite s plaćanjem, zadržavamo pravo naplatiti kupcu naknade za opomenu.
"fender-design" ima pravo koristiti usluge trećih strana od povjerenja za obradu plaćanja:
1) U slučaju da korisnik ne izvrši plaćanje, "fender-design" može ustupiti svoja potraživanja agenciji za naplatu dugova i prenijeti osobne podatke potrebne za obradu plaćanja. ovoj trećoj strani.
2) Ako su treće strane uključene u obradu plaćanja, plaćanje "fender-designu" smatra se izvršenim tek kada je iznos stavljen na raspolaganje trećoj strani u skladu s ugovorom, tako da treća strana njime može raspolagati bez ograničenja.
Bankovni podaci:
fender-design, Jacquardstrickerei Renz OHG
Volksbank Tailfingen
Račun: 65687000
Bankovni kod: 65392030
Ovdje saznajte više o našim sigurnosnim standardima i uvjetima plaćanja.
11. Autorska prava na dizajn tiska, obeštećenje
U slučaju da kupac dostavi vlastiti motiv "fender-designu" ili na neki drugi način utječe na proizvod (personalizacija teksta), kupac jamči "fender-designu" da tekst i motiv nemaju prava trećih strana. Sva kršenja autorskih prava, osobnih prava ili prava na imenovanje u ovom slučaju bit će u potpunosti o trošku kupca. Nadalje, kupac jamči da ne krši prava trećih strana prilagodbom proizvoda.
Kupac se obvezuje obeštetiti "fender-design" od svih tužbi i zahtjeva postavljenih zbog kršenja prava trećih strana, u mjeri u kojoj je kupac odgovoran za povredu obveze. Kupac će nadoknaditi "fender-design" sve troškove obrane i druge štete nastale u ovom kontekstu.
12. Tehnička i dizajnerska odstupanja
Izričito zadržavamo pravo odstupanja od opisa i informacija u našim brošurama, katalozima i drugim pisanim i elektroničkim dokumentima u vezi sa svojstvima materijala, bojom, težinom, dimenzijama, dizajnom ili sličnim karakteristikama prilikom ispunjavanja ugovora, pod uvjetom da su razumne za kupca. Razumni razlozi za promjene mogu proizaći iz uobičajenih komercijalnih fluktuacija i tehničkih proizvodnih procesa.
13. Zaštita podataka
Pročitajte naša detaljna pravila o privatnosti.
Za detaljna pitanja putem e-pošte, molimo koristite: info@fender-design-com
14. Operater web trgovine
dizajn bokobrana, Jacquardstrickerei Renz OHG
Goethestr. 84
D-72461 Albstadt
zastupa:
Ilona Renz
Fritz Renz
Sjedište: Albstadt
Mjesto nadležnosti: Okružni sud u Albstadtu
Registracijski sud: Okružni sud u Stuttgartu
Registracijski broj: HRA 2722273
PDV ID broj: DE 258164933
14. Služba za korisnike
Možete kontaktirati našu službu za korisnike:
Telefonom: 0049(0)-7432-220166
Faksom: 0049(0)-7432-978019
E-poštom: info@fender-design.com
15 Mjesto nadležnosti – Mjesto izvršenja – Izbor prava
(1) Mjesto izvršenja za sve isporuke je registrirani ured fender-designa: Albstadt.
(2) Ako je kupac trgovac u smislu Njemačkog trgovačkog zakonika (HGB), pravna osoba javnog prava ili poseban fond javnog prava, mjesto jurisdikcije je Albstadt. U tom slučaju, fender-design također ima pravo, prema nahođenju Spreadshirta, tužiti kupca sudu u mjestu njegovog prebivališta. Isto vrijedi ako kupac nema opću nadležnost u Njemačkoj, premjesti svoje mjesto prebivališta ili uobičajenog boravišta izvan Njemačke nakon sklapanja ugovora ili ako je njegovo mjesto prebivališta ili uobičajenog boravišta nepoznato u trenutku pokretanja sudskog postupka.
(3) Ugovor u skladu s ovim Općim uvjetima poslovanja i isporuke podliježe isključivo pravu Savezne Republike Njemačke. Primjena UN konvencije o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe je isključena. Ako je kupac potrošač u smislu Odjeljka 13 Njemačkog građanskog zakonika (BGB) i ima svoje uobičajeno boravište u inozemstvu, obvezne odredbe te države ostaju nepromijenjene.
(4) Ako pojedine odredbe ovih Općih uvjeta poslovanja i isporuke budu nevažeće ili su u suprotnosti sa zakonskim odredbama, to neće utjecati na ostatak ugovora.
16. Završna odredba
Ugovor u skladu s ovim Općim uvjetima poslovanja i isporuke podliježe isključivo zakonima Savezne Republike Njemačke. Primjena UN konvencije o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe je isključena. Ako je kupac potrošač u smislu Odjeljka 13 Njemačkog građanskog zakonika (BGB) i ima svoje uobičajeno boravište u inozemstvu, obvezne odredbe te države ostaju nepromijenjene.
Ako su pojedine odredbe ovih Općih uvjeta poslovanja i isporuke nevažeće ili su u suprotnosti sa zakonskim odredbama, to neće utjecati na ostatak ugovora.




